「こんにちは」
"Hello."
「葵です」
「ゴールデンウィークが始まったけど」
"The serial holidays in May in Japan has started...,"
「我が家は安定の予定なしよ」
"we don't have any plans as usual."
「私たちはどこにも連れて行ってくれないくせに」
"We aren't taken to anywhere...,"
「自分だけ飲みに出かけて」
"but my father went out to drink."
「テキーラ飲んだりしてるのよ」
"And he drank a glass of
tequila."
「しかも一晩中ね」
"He drank for a whole night."
「信じられないわね」
"I can't believe that."
「あーあ」
"Aha...,"
「私たちもどこかにお出かけしたいな」
"We would like to go out
somewhere."
「今日はあいにくの雨だけど」
"Unfortunately, it is raining
today...,"
「連休後半は晴れるといいわね」
"I hope it will sunny on the days
of latter half of the serial holidays."
「初夏の雨ってのもいいものだけどね」
"A rainy day in early summer is
also nice, isn't it?"
「ゴールデンウィークが終わると」
"After this serial holidays in
May..,"
「梅雨を経て夏本番ね」
"we will have an annual rainy
season and next summer will come soon."
「あっという間に今年も半分よ」
"A half of this year will have
passed soon."
「せっかくの夏だもの。楽しまなきゃね!」
"Summer is an enjoyable season."
「今日はありがとう。またね」
"Thank you for visiting me today.
See you."
|