
|
りせ「MEGAMI」 |
|
|
ディーラー |
: Legenddoll |
|
|
正規適合 |
: DD |
|
|
ウィッグ |
: ツインテール 〔 SEN 〕 |
|
|
ワンピース |
: タップスアン 〔 Legenddoll 〕 |
|
|
トップス |
: ー 〔 ー 〕 |
|
|
ボトムス |
: ー 〔 ー 〕 |
|
|
インナー |
: ー 〔 ー 〕 |
|
|
アウター |
: ー 〔 ー 〕 |
|
|
シューズ |
: カムライターオ 〔 Legenddoll 〕 |
|
|
アクセサリー |
: ホゥアコン 〔 Legenddoll 〕 |
|
|
|
: パーホゥラット 〔 Legenddoll 〕 |
|
|
|
: ー 〔 ー 〕 |
|
|
撮影日 |
: 2018 年 8 月 3 日 |
|
|
|
|
|
|
|
|
†
COMMENTARY |
|
りせ、お着換えしました。
本当はこのドレス、姫様用に用意したものだったのですが、一部金属チェーンが用いられてるショーツに
姫様のダイナマイトボディがいろいろと収まらなかったので、急遽りせちーにバトンタッチした次第です。
でも、考えてみると、ペルソナと縁の深いりせには結果的にベストマッチングだったかもしれません。
ちなみに、この衣装の名前の由来がお分かりになる方は、きっとメガミフリークです。
I changed Rise's clothes.
To tell the truth, this dress is for Yukino. However,
since Yukino's body is so glamour that this dress
doesn't fit her. So then, I let Rise wear this clothes.
|
|

「こんにちは」
"Hi"

「りせです」
"I'm Rise."

「久しぶりのお着換えで」
"I'm very glad..."

「とっても嬉しいな」
"to change my clothes after three months."

「今日は」
"Today..."

「踊り子さんのようなドレスを」
"I am let to wear a dress..."

「着せてもらいました」
"like dancer's."

「って、ちょっと恥ずかしいけどね」
"I feel a little embarrassed."

「それにしても」
"By the way..."

「暑い日が続くね~」
"It has been a hot day for a while."

「体調とか崩してませんか?」
"It is not good for our heath."

「実をいうと私はね」
"To tell the truth..."

「この暑さでフレームが痛んで」
"my body frame was damaged from the heat...,"

「背骨がボッキりいっちゃいました」
"and my backbone was broken!"

「軽いスプラッターだったよ~」
"It was a kind of splatter scene."

「怖かった&痛かったです」
"Wooo, I'm very scared."

「でもね。予備のフレームがあったから」
"However, my father had a extra frame..."

「割と簡単に復活しました」
"and repaiered my backbone immediately."

「りせちー再びです」
"So then, I'm fine again."

「ってか、骨格フレームも折れることがあるんだね」
"I was surprised to know that..."

「びっくりしたよ~」
"our backbones were broken by the heat of summer."

「せっかくだから」
"But it might be high time..."

「私もそろそろ一体成型ボディに」
"my body was totally replaced..."

「進化したいかな?」
"by a new one...,"

「なんてね ♥」
"I think."
|
|
|
|